The Vietnamese word "bạc đãi" is a verb that means "to slight" or "to ill-treat." It describes the action of treating someone poorly or with a lack of respect. When you "bạc đãi" someone, you are not giving them the care or appreciation they deserve.
In more complex sentences, "bạc đãi" can be used to discuss the consequences of ill-treatment or to express feelings of betrayal. For example: - "Việc bạc đãi đồng nghiệp sẽ dẫn đến xung đột trong nhóm."
- "Ill-treating colleagues will lead to conflict within the team."
While "bạc đãi" primarily refers to ill-treatment, it can also imply a sense of disregard or negligence towards someone or something. It focuses on the emotional or social consequences of such actions.